КОММЕНТАРИЙ К СТАТЬЕ 166 КОДЕКСА СЕМЕЙНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КУЗНЕЦОВА И. М. М.: ИЗДАТЕЛЬСТВО БЕК. 1996. - 512 с.
Сімейний кодек - Розділ І (ст.1-20) |
КОММЕНТАРИЙ К СТАТЬЕ 166 КОДЕКСА СЕМЕЙНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КУЗНЕЦОВА И. М. М.: ИЗДАТЕЛЬСТВО БЕК. 1996. - 512 с.
1. Отсылки в коллизионных нормах раздела VII СК к семейному законодательству
иностранных государств ставят перед работниками судов, органов записи актов
гражданского состояния и иных органов, применяющих иностранное право, непростые
задачи. Если российское законодательство они обязаны знать ех officio, то
требовать от них знания иностранного права нельзя. Тем не менее это право
в силу отсылки соответствующей коллизионной нормы должно быть применено.
В связи с этим возникает ряд вопросов: 1) об обязанности суда или иного
органа применять иностранное семейное право по своей инициативе, независимо
от того, ссылаются ли на него стороны; 2) о порядке установления содержания
иностранного семейного права; 3) о толковании норм иностранного законодательства;
4) о последствиях неустановления содержания или неправильного применения иностранного
права.
По смыслу п.1 ст.166 СК обязанность применения иностранного семейного
права, если это следует из коллизионных норм раздела VII СК, существует независимо
от того, ссылаются ли стороны на это иностранное право. Применяющий иностранное
право орган делает это по своей инициативе, если только в самом законе не
установлено иное (см. ст.163 СК и п.3 комментария к ней). Содержание соответствующей
нормы иностранного права устанавливается в соответствии с ее официальным толкованием,
практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
Информация о таком толковании, практике и доктрине, если ее не предоставят
стороны, может быть получена в Министерстве юстиции Российской Федерации,
которое осуществляет организационное руководство работой судов и органов записи
актов гражданского состояния и на кото
информации о праве во всех договорах России о правовой помощи и в Конвенции
стран СНГ от 22 января 1993 г.
Информацию можно получить и в соответствующих консульских учреждениях
России за рубежом, можно привлечь и экспертов в области иностранного права
— работников соответствующих учреждений и научных институтов. Ценным может
оказаться содействие сторон и других заинтересованных лиц, представляющих
в обоснование своих требований и возражений документы, подтверждающие содержание
норм иностранного семейного права.
Толковаться норма иностранного семейного права должна так же, как она
толкуется "у себя на родине", т.е. в соответствующем иностранном государстве
(учитывается официальное толкование, судебная практика, доктрина). Информация
о толковании может быть получена тем же путем, что и информация о самом законе.
При неустановлении несмотря на предпринятые меры содержания иностранного
семейного права применяется (согласно п.2 ст.166 СК) российское законодательство.
Это правило, однако, установлено на случай действительной невозможности получить
информацию, оно может быть применено, лишь если все пути такого получения
исчерпаны.
Следует также иметь в виду, что неправильное применение коллизионной
нормы и иностранного семейного права, к которому она отсылает, может послужить
основанием для отмены или изменения судебного решения.
< Попередня Наступна >