2. Объект и средства толкования
Международное право - Международное право. Общая часть |
2. Объект и средства толкования
Стоящие перед толкованием задачи определяются объектом толкования, т.е. международно-правовой нормой. Если норма с большей или меньшей полнотой находит выражение в тексте, то именно текст служит основным средством толкования.
Согласованные и воплощенные в норме воли сторон не утрачивают с ними связи; могут развивать содержание нормы в соответствии с требованиями жизни. В противном случае норма вскоре отстала бы от жизни, утратила смысл. Поэтому при толковании необходимо учитывать последующую практику сторон.
Средства толкования определены Венской конвенцией о праве международных договоров, которая поделила их на основные и дополнительные. К первым отнесен контекст договора в широком понимании этого термина. Помимо текста договора и приложений он включает любое соглашение, достигнутое участниками в связи с заключением договора, а также любой другой документ, принятый участниками как относящийся к договору.
Такое же значение, как и контексту, придается любому последующему соглашению участников относительно толкования или применения договора, а также нормам международного права, применяемым между участниками (ст. 31).
К дополнительным средствам толкования отнесены подготовительные материалы и обстоятельства заключения договора (ст. 32). Использование дополнительных средств допускается лишь в том случае, если применение основных средств оставляет значение нормы неясным или приводит к явно абсурдным результатам.
Закрепленные указанной Венской конвенцией положения подтверждаются практикой Международного Суда ООН <1>. Думается, что эти положения правильно отражают опыт юриспруденции. Тексту всегда придавалось решающее значение (губительно толкование, уничтожающее текст) <2>. Одна
Международный Суд неоднократно использовал в качестве средств толкования последующую практику сторон и подготовительные материалы. При этом подготовительные материалы порой служили основанием для существенных выводов.
--------------------------------
<1> ICJ. Reports. 1994. P. 22.
<2> Glossa viperino est quae corrodit vincera textus.
<3> Qui haerit in litera, haerit in corfice.
<4> In conventionibas contrahentium voluntas potius quam verba spectari placuit.
< Попередня Наступна >